Keine exakte Übersetzung gefunden für مجال الطفولة المبكرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجال الطفولة المبكرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mesures à prendre pour faire connaître largement les principes et les dispositions de la Convention
    - التعرف على واقع مساهمة المؤسسات الحكومية والأهلية في مجال الطفولة المبكرة.
  • Plusieurs mesures ont été prises pour faire connaître très largement ses principes et ses dispositions conformément à l'article 42 de cette Convention.
    - الإفادة من تجارب الدول الأخرى في مجالات رعاية الطفولة المبكرة.
  • • À proposer aux parents et aux autres personnes s'occupant des enfants une formation au développement du jeune enfant.
    عقد حلقات تدريب في مجال نماء الطفولة المبكرة للآباء ومقدمي الرعاية.
  • Dans l'Éducation Préscolaire et Spéciale
    في مجال التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم الخاص
  • Cette aide financière permet de soutenir: le programme de subventions, les agences de services de garde en milieu familial, les centres de soins aux nourrissons dans les écoles secondaires, le système d'attestation des éducateurs de la petite enfance, la formation pour les éducateurs de la petite enfance, les experts-conseils en garderies et les subventions annuelles pour l'équipement nécessaire aux services de garde certifiés.
    ويدعم هذا التمويل: برنامج الإعانات، ومؤسسات الحضانة داخل الأسرة، ومراكز رعاية الرضع في المدارس الثانوية، ونظام إصدار شهادات للمربين العاملين في مجال الطفولة المبكرة، وتدريب المربين العاملين في مجال رعاية الطفولة المبكرة، والعاملين في مراكز تقديم المشورة لرعاية الطفل، والمنح السنوية لتوفير المعدات لمرافق رعاية الطفل المرخص لها.
  • En réponse à des questions concernant la provenance et l'allocation des fonds destinés aux activités thématiques, le secrétariat a indiqué que le développement du jeune enfant et la protection des enfants ne bénéficiaient pas encore d'un financement suffisant.
    وردا على أسئلة طرحت حول مصدر التمويل المواضيعي وتخصيصه، قالت الأمانة إن مجالي تنمية الطفولة المـُبكـّرة وحماية الطفل لم يجتذبا بعد مستويات ذات شأن من التمويل المواضيعي.
  • Le Comité encourage les États parties à investir dans des activités systématiques de formation et de recherche concernant le développement de la petite enfance dans une optique fondée sur les droits.
    تشجع اللجنة الدول الأطراف على الاستثمار في التدريب والبحث المنهجيين في مجال النهوض بالطفولة المبكرة من منظور يقوم على أساس الحقوق.
  • S'agissant du développement du jeune enfant, des délégations ont demandé quels avaient été les progrès accomplis s'agissant de la santé maternelle, de l'initiative Hôpitaux amis des bébés, de la réduction de l'anémie et de la promotion de l'enregistrement des naissances.
    وفي مجال تنمية الطفولة المـُبكـّرة، طلبت وفود معلومات عن التقدم المـُحرز في إطار كل من صحة الأم، ومبادرة المستشفيات الصديقة للأطفال، والحدّ من فقر الدم، والتشجيع على تسجيل المواليد.
  • Le secrétariat a indiqué que l'UNICEF collaborait avec une cinquantaine de pays afin de soutenir leurs politiques - nouvelles ou révisées - en matière de développement du jeune enfant, y compris le Programme accéléré pour la survie et le développement de l'enfant en Afrique de l'Ouest.
    وقالت الأمانة إن اليونيسيف تعمل في الوقت الراهن مع نحو 50 بلداً لدعم السياسات الوطنية الجديدة أو المنقحة في مجال تنمية الطفولة المـُبكـّرة، بما في ذلك المبادرة المتمثـّلة في ”البرنامج المـُعجـّل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه“ في غرب أفريقيا.
  • La révision majeure de la loi sur l'éducation de Saint-Vincent-et-les Grenadines a également entraîné des transformations dans le domaine de l'enseignement préscolaire. Le Gouvernement est en train de créer 10 établissements préscolaires et propose une formation spécialisée pour compléter les écoles maternelles du secteur privé.
    والاستعراض البعيد المدى الذي أجرته سانت فنسنت وجزر غرينادين لقانونها التعليمي، حفز أيضا تحولا في مجال تعليم الطفولة المبكرة. وتقوم الحكومة ببناء 10 منشآت لمرحلة ما قبل المدرسة، وتوفير التدريب المتخصص لتكملة رياض أطفال القطاع الخاص.